Showing posts with label பப்பு பாடல் வரிகள். Show all posts
Showing posts with label பப்பு பாடல் வரிகள். Show all posts

Friday, January 21, 2011

குயில் பாட்டு

ஒன்று முதல் பத்து வரையிலான எண்களை பற்றிய பாடல் இது. பப்புவின் புத்தகத்தில் இல்லாத பாடல். எனக்கும் இந்தப்பாடலின் வரிகள் மிகவும் பிடிக்கும். அதனால், அவளின் லிஸ்டில் இது ஃபேட் ஆவதற்கு முன்னால் பதிந்துக்கொள்ள நினைத்தேன் .

Yazh075 123 by sandanamullai

ஒன்று
யாவருக்கும் தலை ஒன்று
இரண்டு
முகத்தில் கண் இரண்டு
மூன்று
முக்காலிக்கு கால் மூன்று
நான்கு
நாற்காலிக்கு கால் நான்கு
ஐந்து
ஒரு கைவிரல் ஐந்து
ஆறு
ஈயின் கால் ஆறு
ஏழு
வாரத்தில் நாள் ஏழு
எட்டு
சிலந்தியின் கால் எட்டு
ஒன்பது
தானியத்தின் வகை ஒன்பது
பத்து
இருகை விரல் பத்து

இதே போன்ற இன்னொரு பாடல் ‘ஒருவிரல் ஆடியதே, அதை நிறுத்தப்பார்த்தேன் மறுவிரல் ஆடியதே’ . தற்போது பப்பு அதை அவ்வளவாக பாடுவதில்லை. அம்மா ஊரிலிருந்து வரும் போதெல்லாம் பப்புவுக்கு ஏதாவதொரு புதுப்பாடலை அறிமுகப்படுத்துவார். இந்தப்பாடலின் முதல்வரியைச் சொன்னதும் பப்பு, “எனக்குத் தெரியுமே” என்று முழுப்பாடலையும் பாடி அவளது ஆயாவுக்கு பல்பு கொடுத்தாள். இதன் இன்னொரு சுவாரசியம், மூன்று என்பதை ’மூந்து’, நான்கு ’நாந்து’ என்றும் ஆகிவிடும். மேலும், தானியம் என்பது”தானியின்” என்றும் சொல்வாள். திருத்தினால், ’ஆண்டி அப்டிதான் சொல்லிக் கொடுத்தாங்க, நீ ஏன் தப்பா சொல்லிக்கொடுக்கறே’ என்று எனக்குத்தான் அடி. அடுத்து வருவது ‘சாமியாமியா ஹே ஹே உக்கா உக்கா ஹே ஹே” பாடல்.

Saturday, December 11, 2010

மழைக்கால பாடல் ஒன்று - பப்பு பாடியது....

Yazh060 1 by sandanamullai

(பாடல் வரிகள், இசை - பப்பு)

ஜன்னல் வழியாக மழையை பார்த்துக்கொண்டிருந்தாள், பப்பு . லேசாகத் தூறிக் கொண்டிருந்த மழை பலத்து பெய்யத் துவங்கியது. "Oh, my god, this rain sooooing' (soooo - 'ச்சோ') என்று ஆச்சர்யப்பட்டு, மழையிடம் இந்த பாடலைப் பாடினாள்.

Thursday, October 21, 2010

hotchpotch

we shall overcome
we shall overcome

we shall overcome.... one day (somedayந்னு சொன்னதுக்கு, one day தான் சீக்கிரம் வருமாம்!)

deep in my heart i too(!) believe
we shall overkamyab....ek din

we shall overkamyab

we shall overkamyab
ek din
ohh man mey hai vishvaas

poora hai vishvaas

ham hongey kamyaam
ham hongey kamyaam
ek din

ohh man mey hai vishvaas

poora hai vishvaas

we shall overcome.... one day
அப்புறம்,onedayகன்டினியூ ஆகி

one w(d)ay ticket

one w(d)ay ticket..... ன்னு மாறிடுச்சு!

இப்போ கொஞ்சம் சரியான உச்சரிப்போட/வரிகளோட பாடினாலும், இதுதான் முதன்முதல்லே பாடின வரிகள். ஆடியோ ஃபைல் சீக்கிரம் போடறேன்.

(இந்த பாட்டு கேட்டாலே
என்சிசி நாட்கள்தான் ஞாபகம் வருது. இதுக்கு இந்தி, தெலுங்கு,மலையாளம் மற்றும் ஒரியா வெர்ஷன்ஸ் கூட இருந்தது. MTWU'ians.....please help!)

Wednesday, May 13, 2009

we are going on a lion hunt

we are going on a lion hunt என்ற சிறார் பாடலை பப்புவிற்காகத் தேடினேன். ஆனால் நான் தேடிய வெர்ஷ்ன் கிடைக்கவில்லை. ஆனால், கீழ்காணும் வீடியோ யூட்யூப்-இல் கிடைத்தது - அதே வெர்ஷன் இல்லையென்றாலும், கிட்டதட்ட அது போலத்தான்! பப்புவிற்கு மிகவும் பிடித்தமாக இருக்கிறது!



எனக்கு ஃபெமிலியரான வரிகள் கீழே. (இவ்வரிகளுடன் எங்காவது ஒலிகோப்புக் கிடைத்தால் பகிர்ந்துக் கொள்ளுங்கள், ப்ளீஸ்!)

We're going on a lion hunt
We're not scared
Got my canteen by my side
And binoculars too

Coming up to short grass now
Can't go under it
Can't go around it
We'll have to go through it,

swish, swish, swish, swish
(push grass with small movements of hands)
We're going on a lion hunt
We're not scared
Got my canteen

Coming up to long grass now
Can't go under it
Can't go around it
We'll have to go through it,

swoosh, swoosh, swoosh, swoosh
(push grass aside with big hand movements)
We're going on a lion hunt
We're not scared
Got my canteen

Coming up to mud now
Can't go under it
Can't go around it
We'll have to go through it,

squelch, squelch, squelch, squelch
(raises hands slowly off the ground as if stuck in mud)

Coming up to a bridge now
Can't go under it
Can't go around it
We'll have to go through it,

boom, boom, boom, boom
(stamp floor rhythmically for sound of bridge crossing)

Coming up to cave now
It's very dark
(shiver)
I've found something
It's soft and furry
It's warm and moves
(shiver)
AHHH! it's a lion, run!!!

boom, boom, boom, boom
(stamp floor rhythmically for sound of bridge crossing)

squelch, squelch, squelch, squelch
(raises hands slowly off the ground as if stuck in mud)

swoosh, swoosh, swoosh, swoosh
(push grass aside with big hand movements)

swish, swish, swish, swish
(push grass with small movements of hands)

Phew! (wipe forehead) You coming on a lion hunt?
NO WAY!

Tuesday, November 11, 2008

என்னதான் சொல்லுச்சாம் கோழிக்குஞ்சு?!

jingle bells பாடல் பப்புவுக்கு மிகவும் விருப்பம். இருவரும் ஒன்றாகச் சேர்ந்துப் பாட கற்றுக் கொண்டிருக்கிறோம். ஒரு ஸ்டான்சாதான்! (விரைவில்
ஒலிபதிவேற்றப்படும்!! :-))

Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh


எங்களின் இன்னொரு விருப்பப் பாடல்,

முட்டைக்குள்ளே இருக்கும்போது
முட்டைக்குள்ளே இருக்கும்போது
என்னதான் சொல்லுச்சாம் கோழிக்குஞ்சு!
நான்
உலகத்தைப் பார்க்கப் போறேன்
உலகத்தைப் பார்க்கப் போறேன்
என்றுதான் சொல்லுச்சாம் கோழிக்குஞ்சு!

றெக்கையை பிக்கும்போது
றெக்கையை பிக்கும்போது
என்னதான் சொல்லுச்சாம் கோழிக்குஞ்சு!
நான்
ஹேர்கட் பண்ணிக்கறேன்
ஹேர்கட் பண்ணிக்கறேன்
என்றுதான் சொல்லுச்சாம் கோழிக்குஞ்சு!

மசாலாத் தடவும்போது
மசாலாத் தடவும்போது
என்னதான் சொல்லுச்சாம் கோழிக்குஞ்சு!
நான்
மேக்கப்பு போட்டுக்கறேன்
மேக்கப்பு போட்டுக்கறேன்
என்றுதான் சொல்லுச்சாம் கோழிக்குஞ்சு!


எண்ணெய்க்குள்ள போடும்போது
எண்ணெய்க்குள்ள போடும்போது
என்னதான் சொல்லுச்சாம் கோழிக்குஞ்சு!
நான்
ஆயில்பாத் எடுத்துக்கறேன்
ஆயில்பாத் எடுத்துக்கறேன்
என்றுதான் சொல்லுச்சாம் கோழிக்குஞ்சு!

வாய்க்குள்ள போடும்போது
வாய்க்குள்ள போடும்போது
என்னதான் சொல்லுச்சாம் கோழிக்குஞ்சு!
நான்
உலகத்தைப் பார்க்கப் போறேன்
உலகத்தைப் பார்க்கப் போறேன்
என்றுதான் சொல்லுச்சாம் கோழிக்குஞ்சு!

சாதாரண sing-song ட்யூன்தான்! பாடுவதற்கு எளிதாகவும், விளையாட்டாகவும் இருக்கும்!!